Кстати, господин мэр, вы не хотели бы проспонсировать строительство нескольких кормушек для этих рыжих бандитов?
Зачем? они и так неплохо кормятся.
So help us God |
Добро пожаловать! Мы собрались здесь поиграть в детектив и приглашаем присоединиться всех желающих. У нас есть маленький городок, зловещая легенда, убийца и много скелетов в шкафах у честных граждан. Приходите, будет весело! |
Игровая дата: 7.12.2013 Проект совсем-совсем открыт, приглашаем игроков создавать личные эпизоды или присоединиться к сюжетному квесту первого игрового дня - общегородскому собранию по поводу недавних убийств (подробнее). |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » So help us God » Вольный стиль » Книжный клуб им. Агаты Кристи
Кстати, господин мэр, вы не хотели бы проспонсировать строительство нескольких кормушек для этих рыжих бандитов?
Зачем? они и так неплохо кормятся.
только если после этого вы предложите мне новую работу и чистую совесть.
Хорошо, я могу предложить вам работу на меня и чистую совесть. Потому что у меня честный бизнес.
Кстати, кажется, я видел беличий воротник у миссис Бэббитт.
А эту уволить и отдать тебе. Конечно, тебе же всего 43!
Сечешь! Да, мне нравятся молоденькие девушки. *подумал* Молоденькие девушки и Эстел.
Lenard Hobb, а бездомные и так научились выкручиваться?) Мистер Хобб, неужели вы хотите проигнорировать рекомендацию госслужащего и возможность улучшить Винтерпорт, даже такой малостью, как строительство кормушек для белок?
Harry Buckley, до самой вашей смерти, я так понимаю?
Надеюсь, это искусственный мех.
Молоденькие девушки и Эстел.
Эстел?
То есть тебе можно, а мне молоденькие девушки нравится не могут?
Надеюсь, это искусственный мех.
Вряд ли, это же так неприлично!
Harry Buckley, Lenard Hobb, ваш шовинизм меня настораживает.
Надеюсь, это искусственный мех.
*заталкивает шубку под скелет в шкафу*
ваш шовинизм меня настораживает.
До сих пор? За 7-то лет работы?
Lenard Hobb, Marta Nolan, нет ничего незаконного в том, чтобы покупать натуральный мех, даже если кто-то это делает именно потому, что ему приятна мысль об убийстве животных, с которых этот мех когда-то содрали *грустно*
Lenard Hobb, мы сошлись на четырёх, разве нет?
Я понимаю, год работы мэром - за два, но всё же.
Harry Buckley, Lenard Hobb, ваш шовинизм меня настораживает.
Какой шовинизм?
Я наслышан о твоих способностях. И готов их по достоинству оценить.
Какой шовинизм?
Махровый мужской шовинизм - готовность выиграть в покер независимую и сильную личность. Меня, то бишь.
Я наслышан о твоих способностях.
Не верьте слухам, я варю отвратительный кофе.
Отредактировано Marta Nolan (2013-11-28 15:00:44)
Махровый мужской шовинизм - готовность выиграть в покер независимую и сильную личность. Меня, то бишь.
Заметь, это не я о покере говорил. Я всего лишь предложил уволить тебя.
Не верьте слухам, я варю отвратительный кофе.
К черту кофе, будем есть фисташковое мороженое.
Я всего лишь предложил уволить тебя.
Между прочим, я люблю свою работу. Неужели Вам так хочется лишить меня удовольствия?
К черту кофе, будем есть фисташковое мороженое.
Дьявольски соблазнительно. Даже немного жаль, что я работе отдана и буду ей весь век верна.
Отредактировано Marta Nolan (2013-11-28 16:21:37)
Lenard Hobb, ваше мэршество, накаркали. Сижу с соплями до колен.
Hannah Donavan,
Я случайно.
Lenard Hobb, не сомневаюсь в этом.)
Между прочим, я люблю свою работу. Неужели Вам так хочется лишить меня удовольствия?
Я предлагаю более высокую зарплату и комфортные условия труда. Практически на дому.
ваше мэршество, накаркали. Сижу с соплями до колен.
Действительно, лучше бы так все его предвыборные обещания сбывались.
Не болей, котеночек. Я зайду тебя проведать. Совсем скоро)
Я зайду тебя проведать
...а ты меня спросишь как я себя чувствую! А я тебе скажу «Я самый больной в мире человек… и мне больше ничего не надо, кроме… может быть, ну, какой нибудь торт огромный… гору шоколада. и… и, может быть, еще какой-то большой-пребольшой пакет конфет!(с)
«Я самый больной в мире человек… и мне больше ничего не надо, кроме… может быть, ну, какой нибудь торт огромный… гору шоколада. и… и, может быть, еще какой-то большой-пребольшой пакет конфет!(с)
Просите сразу наследство, что вы как маленькая.
...а ты меня спросишь как я себя чувствую! А я тебе скажу «Я самый больной в мире человек… и мне больше ничего не надо, кроме… может быть, ну, какой нибудь торт огромный… гору шоколада. и… и, может быть, еще какой-то большой-пребольшой пакет конфет!(с)
Я сам как один большой кусок...торта.
Lenard Hobb
...таки эльфы?)
...таки эльфы?)
Их стало на абзац меньше.
Я сам как один большой кусок...торта.
Жирный, вредный и весь в сливках?
Просите сразу наследство
...и ничего мне не надо, кроме пары заводов, газет и пароходов?
Я сам как один большой кусок...торта.
Любой торт должна украшать вишенка. И где она?
И чего это у меня хлипкая дверь? Она вполне способна выдержать натиск как взломщика, так и вашей харизмы.
...и ничего мне не надо, кроме пары заводов, газет и пароходов?
Смотрите, так же лучше звучит, чем торты, варенье и печенье.
А еще я увидел серию, за которую нового русского "Шерлока" хотят запретить в России. И я обескуражен...
Hannah Donavan,
Lenard Hobb
Я бы вас откомментил, но здесь дамы.
Доброе-доброе-доброе утро, планета...
Я возвращаюсь с того света.
Практически на дому.
График работы?
И да, Вы помните, что я варю отвратный кофе?
Их стало на абзац меньше.
А их было больше? Вау.
Уберите из-под подушки Сильмариллион.
И да, Вы помните, что я варю отвратный кофе?
И ноги у нее кривые...
Уберите из-под подушки Сильмариллион.
Тшшш, душенька, не палите контору.
Я бы вас откомментил, но здесь дамы.
Ой, да где ты здесь дам видел? Одни недамы.
Отредактировано Lenard Hobb (2013-11-29 13:19:27)
И ноги у нее кривые...
Я хожу на работу в брюках. Откуда такие предположения?
Тшшш, душенька, не палите контору.
Мистер Хобб, о вашей любви запереться в кабинете и поспать за рабочим столом по всей мэрии легенды ходят. Чего уж тут палить?
А еще я увидел серию, за которую нового русского "Шерлока" хотят запретить в России.
Э-э-э...так его же уже показывают. Не поздновато запрещать? И чего в ней такого крамольного?)
Я бы вас откомментил, но здесь дамы.
Вам просто нечего ответить. Но нет, вы же не признаёте своего поражения, не так ли, дядюшка? Лучше поиграть в благородство.)
Одни недамы.
Ваш секретарь - дама. Наверное.
И да, Вы помните, что я варю отвратный кофе?
Фисташковое мороженое. *напоминает в свою очередь*
Ой, да где ты здесь дам видел? Одни недамы.
Да ты шовинист! Похоже, следующим мэром буду я. Мэром я еще не был.
К тому же, собери Вы если и не труппу, то хоть какой-нибудь план представления, могли бы выступить на открытии спортивного центра. Когда его, наконец, достроят.
Кстати, когда его достроят, Ленард?
Вам просто нечего ответить. Но нет, вы же не признаёте своего поражения, не так ли, дядюшка? Лучше поиграть в благородство.)
Ты маленькая язва) Одна язва у меня уже есть, вот и вторая появилась.
Отредактировано Harry Buckley (2013-11-29 13:37:48)
Ваш секретарь - дама. Наверное.
Не говорите о том, чего не знаете наверняка.
Фисташковое мороженое.
Этот пинг-понг начинает надоедать. Кофе-мороженое-кофе-мороженое. Будьте джентльменом, слейте мне партию и не заставляйте меня соглашаться.
Кстати, когда его достроят, Ленард?
А подслушивать нехорошо.
Я хожу на работу в брюках. Откуда такие предположения?
Именно оттуда. Стройные девушки с ровными ногами носят мини.
И чего в ней такого крамольного?)
Там про то, что англичане несут индусам цивилизацию, а они прут в Лондон и занимают их места, потому что грамотный индус хочет чистить сортиры не у себя в ауле, а в столице. И они уже заполонили все, живут в домах, молятся на площадях, шагу ступить некуда. А семьи у них большие, по 10-12 человек, так что или мы их, или они нас. И не нужна им, англичанам, такая толерантность.
притом товарища, который все это вещал, кончил плохо. Но теперь президент Чечни и прочие дети гор, привыкшие канючить за свои права, требуют запретить фильм из-за этого отрывка.
Ваш секретарь - дама. Наверное.
Нет, она тоже "недама".
Мэром я еще не был.
Я предлагал. Ты отказался.
Кстати, когда его достроят, Ленард?
Рано или поздно.
Одна язва у меня уже есть,
У тебя не язва, у тебя рак. *тактично напомнил*
Вы здесь » So help us God » Вольный стиль » Книжный клуб им. Агаты Кристи