So help us God

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » So help us God » Регистрация » Список персонажей


Список персонажей

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Ниже предложен список из 30 персонажей, которые принимаются в игру.

Важно! Напоминаем, что информация, изложенная в этой теме - это только часть истории персонажа. После принятия игрок получит дополнительные сведения о прошлом героя, причем это прошлое может быть сомнительным с точки зрения закона и морали.
Если вы не любите сюрпризы, если у вас есть табуированные темы игры или вы не приемлите концепции того, что игрок изначально не владеет всей информацией о персонаже, пожалуйста, дважды подумайте, прежде чем регистрироваться.
Если вы готовы к тому, что маменькин сынок может оказаться психопатом-поджигателем (а может не оказаться) - добро пожаловать в игру.

Тоже важно! После принятия в игру вы вольны распоряжаться персонажем и его секретами по собственному усмотрению. Однако мы призываем попытаться не раскрывать тайны героя без лишней необходимости: это значительно уменьшит количество возможных сюжетных завязок и фана от игры.

0

2

Lenard Hobb

подробнее

Мэр хорошо получается на всех фотографиях. Даже в газетной заметке о поиске пропавших детей он выглядел обеспокоенным, опечаленным, готовым принять удар - но все же крайне фотогеничным. Он знает по имени всех горожан, и на осенней ярмарке покупает себе яблоко в карамели. Считается, что это единственная его слабость. Если застать его перед выступлением, можно увидеть, как он держит в руках пластиковый стаканчик с кофе - смотрит, не дрожат ли руки - и разминает лицо, которое вдруг становится похожим на резиновую маску. Но застать его перед выступлением практически невозможно, ведь мэр Винтерпорта всегда готов к любым неожиданностям. Он вообще отличный парень.

На посту мэра четвертый срок подряд. Перед последним переизбранием обещал построить в Винтерпорте спортивный центр, собрал деньги, но строительство затягивается.
Социальные связи: работает с секретарем, пытается отстоять право строить спортивный центр у парня из бюро по охране природы, в пятницу по вечерам играет в покер с землевладельцем, бывшей актрисой, врачом и хозяином гостиницы.

Marta Nolan

подробнее

Секретарь мэра могла бы стать хорошенькой тенью. Практики у нее достаточно: это ведь она всюду следует за мэром, держась на почтительном расстоянии в полшага. Если прислушаться, то в те моменты, когда она еле заметно шевелит губами на городских собраниях, можно услышать, как она шепчет мэру на ухо имена заговаривающих с ним, и фразы, которые дадут им понять, что мэр помнит обо всех их маленьких слабостях, радостях и горестях. Ее трудно представить расстроенной. Еще труднее осознать, что это она же проводит выходные за бесконечными просмотрами романтических комедий, в которых все проблемы улаживаются коробкой мороженного, съеденного ночью на кухне.

Дочь покойного шерифа Льюиса. Придумала и ведет социальную программу, которая должна уменьшить количество безработных. Дружит с официанткой, которая умудряется устраивать ей раз в две недели свидание вслепую.
Социальные связи: работает на мэра, дружит с официанткой, регулярно безрезультатно пытается наставить на путь истинный безработного на соцпособии.

Claud Hawkins - персонаж свободен. Прием исключительно по пробному посту

Шериф совершенно не любит пончики. На самом деле он хотел быть аптекарем, и до сих пор каждый раз украдкой вздыхает, проезжая аптеку на углу, где он мог бы продавать самую лучшую лакрицу. Но он всегда был правильным парнем: хороший сын, заботливый брат, примерный ученик, квотербек школьной бейсбольной команды. У некоторых чувство долга развито слишком сильно, и он - именно из таких. Когда старый шериф не справлялся, он согласился помочь - временно, пока не найдут кого-то более подходящего. Но "временно" затянулось, да и он успел привыкнуть к тяжести значка. Шериф - не худшая судьба, хотя с аптекарем ее, конечно, не сравнить.

Три года назад с заднего двора пропал его четырехлетний сын, ребенка так и не нашли. После этой трагедии его брак распался.
Социальные связи: брат владельца видеопроката, бывший муж библиотекаря, член книжного клуба.

Завтрашний труп мужчина, местный, 30-40 лет

Врач стар как Смерть, хотя это не так. Просто он очень похож на своего отца, так же, как тот был слишком похож на своего. В этом городе никогда не было врача с иной фамилией, из другой семьи. Будь в Винтерпорте антимонопольный комитет, тот мог бы возмутиться таким положением дел, но горожан это устраивает. Они знают своего доктора, а он знает их, всех до единого, и как никто умеет хранить тайны - и врачебные, и любые иные. Он порядочен, хотя бывает слишком словоохотлив, хороший врач, хотя во многом ретроград. Сложно сдержаться и не называть его "сэр", а он добродушно поощряет это.

Неделю назад дом врача сгорел, специалисты сказали, из-за искры от электрического камина в кабинете. Живет в гостинице.
Все помнят, что четвертой жертвой Скаута по легенде был врач, и хоть ему никто этого не говорит в лицо, за спиной многие делают ставки, как долго протянет док.
Социальные связи: часто пересекается с хозяином гостиницы и постояльцами (писателем, молодоженами, оператором и сотрудником бюро по охране природы), в пятницу по вечерам играет в покер с землевладельцем, бывшей актрисой, мэром и хозяином гостиницы.

Raylan Duncan

подробнее

Хозяин гостиницы врет, что объездил весь мир. На самом деле только половину. Но все когда-то заканчивается, и, отколесив по чужим дорогам много лет, он вдруг понял, что больше никогда не хочет покидать родной дом. От прошлого у него остались статуэтки, маски, стрелы с ядом кураре, и разнообразные предметы культа, которые разложены по комнатам постояльцев, а также не особо приличная болезнь и поставщики еды со всех уголков земли, которые делают ему скидки потому, что когда-то он по случаю спас им жизнь. Он любит дом, никогда не прерывает трапез без веских на то поводов, и наверняка продаст душу за хорошо сваренный кофе.

Вернулся домой и перенял семейный бизнес пять лет назад, после того, как его отца разбил инсульт.
Винтерпорт с интересом наблюдает за его мучительным "в этот раз все кончено навсегда" и вновь возобновляющимся романом с парикмахером.
Социальные связи: клиенты - врач, писатель, молодожены, оператор и сотрудник бюро по охране природы. Встречается с парикмахером.

Hunter Sinclair

подробнее

Писатель продолжал катиться по наклонной, и не заниматься ничем обременительней раздачи автографов, пока не стало слишком поздно. Вообще-то жизнь его рушилась довольно долго, просто он обратил на это внимание в самый последний момент: непозволительный промах для автора популярных детективов, пусть и медленно спивающегося, пытаясь выбраться из творческого кризиса. Никто в Винтерпорте не ждал, что однажды он вернется в родную глушь и попытается начать все с начала. Никто и не верил, что ему это удастся. Так не бывает. Те, кто забывает о доме и не ценит того, что имеет, всегда платят за свою глупость. Так должно быть. Так наверняка и будет.

Неделю назад, когда у писателя совсем закончились деньги, его же агент выкупила у него последнюю собственность - дом в Винтерпорте, и сослала его сюда, приводить себя в порядок. Пока в доме чинят убитый водопровод, живет в гостинице.
Социальные связи:  часто пересекается с хозяином гостиницы и постояльцами (врачом, молодоженами, оператором и сотрудником бюро по охране природы), племянник по мужу бывшей актрисы, в старшей школе был очень дружен с владельцем охотничьего магазина.

Мастер мертвых делмужчина, местный, 30-45 лет

Владелец похоронного бюро не к месту цитирует Шеспира и гримирует актеров местного драмкружка. Говорят, что череп в их постановке "Гамлета" - настоящий. Благодаря ему все умершие выглядят как герои античных трагедий: он вырисовывает красивые морщины, некрасивые убирает, и лица получаются строгими, вечными. Каждый имеет право на то, чтобы выглядеть достойно - хотя бы после смерти. Он никогда не появляется на похоронах, потому что испытывает страх перед черным цветом, и время от времени говорит о том, что, когда накопит денег, уедет в Японию - там на похоронах носят белый цвет. Он никогда не покинет город - он слишком нужен мертвецам Винтерпорта.

Глава исторического общества Винтерпорта.
Социальные связи: по просьбе школьной учительницы регулярно проводит детям экскурсии, член клуба охотников, идейный противник маленького бизнеса ветеринара и владелицы сувенирной лавки, так как считает, что наживаться на родной истории - аморально, кузен журналистки.

Emma Newsome - персонаж свободен.

Официантка часто забывает имена, но никогда - заказы. Она отличается практичностью и не мечтает ни о принце, который как-то раз зайдет в закусочную и влюбится в нее, ни о режиссере, который предложит ей главную женскую роль в блокбастере, ни о супергерое, который спасет ее от нападения гигантских морских коньков. Своя девушка, которая улыбается, когда хочет, а не когда клиенты раздумывают, сколько чаевых ей оставить, она стоит на воротах, когда играет с друзьями в мини-футбол по субботам, никак не может накопить денег на новую плиту и раз в год в свой день рождения берет выходной и ездит в Стоктон в самый настоящий ресторан.

По завершении старшей школы уехала покорять большой мир, спустя несколько лет вернулась и с тех пор не горит пересекать границу штата.
Кафе "Венсдей" принадлежит бывшей актрисе. Она числится в нем официанткой, но по факту является и управляющим, и бухгалтером, и уборщицей, а в плохие дни - еще и поваром.
Социальные связи: дружит с секретарем мэра, работает на бывшую актрису, привычно отказывается от регулярных предложений хозяина автомастерской выйти за него, член книжного клуба.

Estelle Spark

подробнее

Бывшая актриса щедро одаряет всех своим южным шармом. Южного в ней, вообще-то, только то, что она играла Скарлетт О'Хара, но у остальных горожан нет даже такого опыта. Дети, идущие в школу, всегда делают крюк, чтобы пройти рядом с ее домом. Оттуда пахнет жасмином, лавандовыми шариками от моли и горелой пленкой. На стенах внутри комнат висят ее портреты, каждый квадратный сантиметр ее дома посвящен ей. После ее смерти дом, несомненно, станет музеем: наследников у нее все равно нет, и все то время, пока она не одаряет всех своим южным шармом, она проводит в саду, ухаживая за кустами глории дэй.

В светлую пору юности блистала в самом Голливуде, позже вернулась в Винтерпорт, вышла замуж и уже даже овдовела. От мужа унаследовала кафе "Венсдей", которые полностью передоверила официантке. Работа последней ее до такой степени устраивает, что уже весь город в курсе - актриса после смерти собирается оставить кафе ей.
Социальные связи: работодатель официантки, тетка по мужу писателя, член клуба охотников, в пятницу по вечерам играет в покер с землевладельцем, врачом, мэром и хозяином гостиницы.

Harry Buckley

подробнее

Землевладелец снова начал курить. Все это видели, это случилось в тот день когда он, слегка покачиваясь, вышел из кабинета врача - как раз пришли результаты его анализов. Глаза у него были совершенно сухие, он попросил закурить у прохожего. Сигарета была дешевой, но крепкой, хорошей и на пальцах почти сразу же появилось пропавшее давным-давно желтоватое никотиновое пятно. Ему осталось несколько лет - так стоит ли теперь отказывать себе хоть в чем-то? Он любил думать о себе как о лендлорде здешних мест, но теперь все понимают, как он ошибался. Он уйдет - и его земли растащат гиены-наследники. А он уйдет навсегда.

Ему принадлежит половина города, включая церковь и заброшенный завод. Является самым большим спонсором постройки спортивного центра, хочет, чтобы его назвали в его честь.
Социальные связи: дядя лайф-коуча, владельца автомастерской и недавно освобожденного преступника, член клуба охотников, в пятницу по вечерам играет в покер с бывшей актрисой, врачом, мэром и хозяином гостиницы.

0

3

Вандер-вуменЖенщина, местная, 30-35 лет

Учитель, она же директор, она же учительница биологии, она же репетитор для отстающих и незаменимый хранитель детских тайн. Нет профессии, которая отнимает столько же времени и сил, как профессия учителя младшей школы. Но она отлично держит лицо - вот по ком плачет театральный кружок. Она примерно подготавливает школьные ярмарки, научные выставки и праздничные концерты самодеятельности, и обожает болеть - потому что только тогда она может нормально высыпаться. Когда же терпения и сердечности ей не хватает, ей всегда может помочь маленькая бутылочка бренди, спрятанная за стопкой прописей. Но даже напиться как следует ей нельзя - у нее слишком много дел.

Вложила половину своего капитала в строительный проект мэра.
Социальные связи: у секретаря мэра периодически требует отчет о продвижении строительства, регулярно приглашает владельца похоронного бюро проводить детям краеведческие экскурсии, близко знает всех жителей Винтерпорта, у которых есть дети школьного возраста, ее брат баллотировался в мэры, а сейчас работает пресс-секретарем в действующей администрации.

Daniel Beckett

подробнее

Безработный на соцпособии частенько повторяет, скармливая уткам в парковом пруду хлеб, купленный на бюджетные деньги: "Время революции еще не пришло". Он, кажется, и в самом деле верит, что когда-нибудь этот день придет, и миром опять будет править любовь и ЛСД - всепонимающие, всепрощающие и всепоглощающие. Он ждет этого времени спокойно, так, словно в запасе у него еще целая вечность, иногда бренчит на гитаре, которую, по его словам, он стащил у Джимми Хендрикса, и любит говорить молоденьким девушкам, что они прекрасны, как первое утро весны. Безобидный хиппи, многое повидавший, и все еще бунтующий, он раздражает порядочных граждан. Он ждет своей революции.

Живет на барже около верфи.
Социальные связи: старый друг недавно освобожденного преступника, объект программы по перевоспитанию для секретаря мэра, враг номер один домохозяйки, которая считает, что "тунеядцам, бродягам и коммунистам нечего делать в Винтерпорте".

Счастливый новобрачныйМужчина, приезжий, 30-35 лет

Жених уже разменял четвертый десяток, а она еще такая маленькая. Когда они приезжают, на него некоторое время косятся, никак не могут решить, младшая сестра она ему, или кто. Он и сам до сих пор не понимает того, кто она ему. Они только что поженились, но ему все равно кажется, что в какое-то утро она рассмеется, скажет, что пошутила, и убежит назад, в детство, из которого только-только выбралась. Он сдержан и рассудителен, и пытается не говорить ей, что делать, но все равно чувствует себя слишком старым. Он говорит, что любит ее, и не врет. Он вообще никому никогда не врет.

Они с женой остановились в гостинице "Красные Клены", где по такому случаю соорудили что-то вроде номера для новобрачных. Для медового месяца выбрали Винтерпорт после того, как прочитали в туристической брошюре о замечательной местной туристической тропе. В городе четвертый день.
Социальные связи: часто пересекается с хозяином гостиницы и постояльцами (врачом, писателем, оператором и сотрудником бюро по охране природы), клиент экскурсионного бюро владелицы сувенирной лавки и ветеринара.

Счастливая новобрачнаяЖенщина, приезжая, 18-22 годаПеред тем, как писать анкету, просим игрока зарегистрировать профиль и связаться с Мастером.

Невеста всегда просит мужа покупать ей на заправках дешевую помаду темных оттенков. Она еще очень молода, и не до конца вышла из того возраста, когда любые темные оттенки помады делают ее похожей на шлюху. Но ей кажется, что они делают ее взрослее. Она подозревает, что кое-чего не знала раньше о мире. Например, того, что быть взрослой и быть беззащитной - суть одно и то же. Она держится за мужа и боится отпустить его, ведь если она останется одна, ей самой придется принимать решения, жить, покупать себе губную помаду. Она ведь еще такая маленькая, а он уже разменял четвертый десяток.

Они с мужем остановились в гостинице "Красные Клены", где по такому случаю соорудили что-то вроде номера для новобрачных. Для медового месяца выбрали Винтерпорт после того, как прочитали в туристической брошюре о замечательной местной туристической тропе. В городе четвертый день.
Социальные связи: часто пересекается с хозяином гостиницы и постояльцами (врачом, писателем, оператором и сотрудником бюро по охране природы), клиент экскурсионного бюро владелицы сувенирной лавки и ветеринара.

Убийца пересмешниковЖенщина, местная, 25-30

Владелица охотничьего магазина каждое лето убивает пересмешников, которые будят ее. Она любит книгу, она толерантна, дружелюбна, поддерживает однополые браки и не терпит любые ущемления прав кого бы то ни было, а вот пересмешников ненавидит. Она дает имена всем своим ружьям, и больше всех любит бюксфлинт по имени Одри. Он хорошо пристрелен, и никогда ее не подводил. Впервые она убила живое существо в двенадцать лет - отец взял ее на охоту, и она застрелила лань. "Маму Бемби", - говорила она после. - "Я убила маму Бемби и ничего при этом не почувствовала". Она, вообще-то, врала. Отдачу она ощутила довольно явственно.

Ее отец был жестоким человеком, все это знали, но никто ничего не делал. Лет десять назад на охоте с ним произошел несчастный случай. Горе-стрелка, который влепил ему пулю между глаз, никто не видел. Она говорила, что ни при чем, ей никто не верил, но также ее никто и не осуждал.
Социальные связи: в старшей школе была лучшей подругой писателя, член клуба охотников.

РеднекМужчина, местный, 30-35 лет

Механик даже не пытается оттереть масляные пятна. Они - как его продолжение, эти пятна. Они на одежде, на руках, на шее и, наверняка, на душе тоже - если у него остается место для души после того, как он заливает тоску по другой жизни дешевым пивом. У него не получилось, и он уже теперь знает это. Сын его не уважает, жена боится, окружающие не принимают всерьез. Он не богат, не умен, и если что и умеет хорошо - так это чинить машины. В этом ему, когда он трезв, действительно нет равных. А остальное неважно. Люди с пятнами миру тоже нужны.

Живет в трейлере.
Социальные связи: муж владелицы сувенирной лавки, работает на хозяина автомастерской.

Ivy Foster

подробнее

Владелица сувенирной лавки на самом деле - дочь Луны. Так говорил ее отец, живший в резервации, ее мужу, а тогда еще - жениху, в первый и последний раз, когда они виделись. Ее мать - продавщица из Виннипега - с этим утверждением была не вполне согласна, и она только из уважения не стала с той спорить. С детства она чувствовала, что ее жизнь должна отличаться от всех остальных. Что однажды настанет день, когда все преклонятся перед ней. Теперь она не рассчитывает, что так будет, но все равно на всякий случай делает амулеты от всяких напастей. Луна, ее мать, хотела бы этого.

Метиска, живет в трейлере. Вместе с ветеринаром основала экскурсионное бюро, где она отвечает за историческую часть прогулок. Часто перед тем, как вести группу в лес, сама же рисует индейские письмена на деревьях вдоль тропы.
Социальные связи: жена механика, партнер по бизнесу ветеринара, идейный противник домохозяйки в вопросе о том, нужно ли сносить или оставлять Башню Скаута, считает Башню позорящим город символом жестокости и ксенофобии.

Gwyneth Taylor

подробнее

Женщина, местная, 35-40 лет

Учительница танцев и хороших манер ругается как сапожник, дымит как паровоз и водит свой пикап как бывалый гонщик боевого ралли. Когда-то она танцевала на задворках Бродвея, с тех пор у нее остались цинизм, вредные привычки и удивительная способность всегда выглядеть декаденствующей эстеткой. Даже теперь, когда у нее есть муж и дочь, а лет и лишнего веса немного больше, чем в этом хочется признаваться, ее считают роковой женщиной. А она курит, покрикивает на отстающих учениц, и все надеется разглядеть в одной из здешних девчушек-заморышей истинный талант. А те заглядывают ей в рот, ведь она так не похожа на всех окрестных мам.

Социальные связи: сестра парикмахера, член книжного клуба.

Cheryl Davidson

подробнее

Парикмахер знает все последние сплетни, подбирает бездомных котят, а в первый рабочий день отрезала кусочек мочки своему первому клиенту. Ее салон находится на центральной улице, она всегда отрывается от работы, чтобы посмотреть, кто это так рано идет в бар. Больше всего в обеденные перерывы она любит красить ногти, но клиенты всегда заходят так внезапно, что она никогда не успевает накрасить всю руку. Поэтому она красит по ногтю - разными цветами, и притворяется, что так и было задумано. Ее боятся и уважают все дети Винтерпорта, ведь вовсе не с первого сентября, а именно с визита к ней они начинают школьную жизнь.

Живет над гаражом в доме сестры.
Социальные связи: сестра учительницы танцев, встречается с хозяином гостиницы, знает подробности личной жизни большинства жителей Винтерпорта.

Imogene Loofter

подробнее

Передвижной библиотекарь считает себя кем-то средним между коммивояжером и сектантом. "Добрый день, не хотите ли поговорить о красоте печатного слова?". Каждые две недели она садится в бусик, забитый книгами, и ездит по тем, кто брал у нее книги, тем, кто хотел их взять, тем, кто мог бы их взять, тем, кто, возможно, уже сменил свое мнение и мог бы их взять теперь… Иногда она забывает, в Винтерпорте ли живет, ведь все города выглядят для нее одинаковыми. Ее старый бусик постоянно глохнет и ломается, поэтому ее волосы всегда пахнут машинным маслом, и еще немного канцелярским клеем, которым она чинит старые палитурки. Она кормит уличных животных и подбирает брошенные в общественных местах книги.

Три года назад, когда ее четырехлетний сын качался на качелях, зашла на кухню ответить на телефонный звонок, а когда вернулась, ребенок пропал. Сына так и не нашли, ее брак распался, она бросила книжный клуб, и стала чаще бывать в церкви. Очень тепло относилась к покойному преподобному Корбину.
Социальные связи: бывшая жена шерифа, дружит с лайф-коучем.

0

4

Margery Babbitt

подробнее

Домохозяйка с активной жизненной позицией, на городских советах неизменно выступает против всех реформ. Просто потому, что слово "реформа" звучит недостаточно благочестиво. Ее муж защищал честь страны на войне, ее пироги всегда берут первый приз на осенней ярмарке, ее дом увешан самыми яркими рождественскими гирляндами, ее мнение по любому вопросу интересно и важно каждому. Она уверена, что все делает правильно, и вполне соответствует всем пунктам перечня умений и достоинств хорошей жены пятидесятых годов. Ее дом выглядит как декорация сериала о жизни настоящих американцев, а смутить или сбить ее с истинного пути невозможно. Она поможет всем - даже если им этого не хочется.

Председатель городского совета; глава комитета по охране исторических памятников; глава, учредитель и единственный активист соседского дозора.
Социальные связи: считает своим долгом высказать гражданскую позицию и донести до всех, как не правы: владелица сувенирной лавки, что выступает за снос Башни Скаута; хозяин видеопроката, который держит секцию порнофильмов; безработный, потому что ведет аморальный образ жизни; недавно освобожденный преступник, который якшался с последним и вот докатился, а она же предупреждала; владелец автомастерской, по которому тоже наверняка тюрьма плачет, и лайфкоуч - по ее поводу домохозяйка не может сказать ничего конкретного, но все понимают, что она не может смотреть, как кто-то, кроме нее, дает советы.

Новый ТарантиноМужчина, местный, 20-30 лет

Владелец видеопроката представляет, что витрина его магазина - это невидимый объектив, сквозь который он может подсмотреть самый удачные ходы. подслушать самые лучшие диалоги, чтобы использовать их потом в своем гениальном фильме. Он пишет Сценарий. Сценарий этот вскроет пороки, улучшит мир и будет понятен лишь тем, кто достоин. Остальных просьба не беспокоиться. Он может целыми днями говорить одними только цитатами из фильмов разного уровня качества, и через раз советует посетителям то самое низкопробное мыло, то европейский артхаус. Иногда он заменяет аннотации на упаковках с фильмами на другие, более правильные, а иногда закрывает магазин и отправляется в люди - искать новые сюжеты.

Живет над магазином видеопроката.
Социальные связи: брат шерифа, односторонний объект ненависти домохозяйки, дружит с журналисткой, обсуждает фильмы с заезжим оператором, новичок в клубе охотников.

Jack Lane

подробнее

Служащий бюро по охране природы покупает открытки и любит оставлять хорошие отзывы в книгах жалоб. Он появился в городе недавно, и пока о нем еще ничего толком не ясно - кроме того, что он замечательный парень, хотя работает на правительственное бюро по охране природы, и занимается почему-то не охраной природы, а запретами на строительство. Он должен изучить все детали дела и принять решение о том, можно ли продолжать постройку спортивного центра. Он честно предупреждает, что хотя ему очень нравится Винтерпорт, он будет справедлив. Ему все равно всегда предлагают вторую чашку кофе. Он выглядит порядочным человеком, каких осталось мало в этом мире.

Вторую неделю в городе, живет в гостинице, очень полюбил завтракать в "Венсдей".
Социальные связи: часто пересекается с хозяином гостиницы и постояльцами (врачом, писателем, оператором и новобрачными), по работе встречается с ветеринаром, мэром и его секретаршей, каждое утро нахваливает кофе официантки.

Белый воротничокМужчина, приезжий, 40-50 лет

Поверенный очень много ездит, и в каждом новом городе присматривает дом, который мог бы купить. Это правильно и рационально. Недвижимость - отличный способ вложить во что-то деньги. Недвижимость всегда окупится, если, конечно, новый кризис не нагрянет. Но до нового финансового кризиса по его расчетам у него еще достаточно времени. А у него есть расчеты относительно всего, включая конец света, день, когда инопланетяне объявят о том, что они уже давно среди нас, и час, когда он встретит любовь своей жизни. Он умен и феноменально искусен в анализе всего, но мало кто способен заметить это за белым воротничком и строгой визиткой.

Приехал в Винтерпорт неделю назад улаживать дела, разбирать бумаги и огласить завещание шерифа Льюиса. Не любит гостиницы, поэтому остановился у недавно освобожденного преступника, из дома которого открывается потрясающе красивый вид на залив.
Социальные связи: по работе общается с шерифом и секретарем мэра - дочерью Льюиса, снимает комнату у освобожденного преступника.

Robin Rowntree

подробнее

Журналистка любит задавать вопросы. Ведь только так и можно узнать что-то о жизни. Одноклассники ненавидели ее, когда она нарушала общепринятое гробовое молчание после слов: "Вопросы есть?" и на самом деле спрашивала, и на самом деле слушала ответы. Ее беспокоит то, что на некоторые вопросы отвечать вообще-то некому, и хочет посвятить свою жизнь тому, чтобы найти свои собственные ответы. Найти и подарить их миру - наверняка ведь есть другие такие же как она. Просто обязаны быть. Опыта у нее пока маловато, но кофе для редактора она уже умеет заваривать двадцатью разными способами, и ждет, когда у нее будет шанс проявить себя.

После смерти главного редактора, как единственный живой сотрудник "Винтерпорт Индепендент", получила внезапное повышение.
Социальные связи: фанат писателя, подруга владельца видеопроката, кузина владельца похоронного бюро, член книжного клуба.

Доктор Дулиттл - персонаж придержан до 23.12Женщина, местная, 30-40 лет

Ветеринар не боится замарать рук, но не любит влезать в грязные дела. Она никогда не юлит, не приукрашивает действительность и говорит ровно то, что думает, какими бы обидными не были ее мысли. Она уложит новорожденного ягненка в колыбель своей дочери, но никогда не позволит людям залезть себе на шею. Она считает, что практика - важнее всего, но читает все научные журналы, какие только может достать, отмечая те куски, которые ей особенно интересны. Она питает удивительную страсть к экзотическим животным, у нее дома в разное время жили тигренок, ручная рысь, два питона и обезьяна. Теперь она делит жилище с двумя воронами.

В их тандеме с владелицей сувенирной лавки отвечает за то, чтобы те туристы, которые мечтают посмотреть на сову-сипуху или покормить с руки лося, тоже ушли от них довольными.
Социальные связи: партнер по бизнесу владелицы сувенирной лавки, периодически - клиент лайф-коуча, глубоко порицает всех охотников.

Delia Black

подробнее

Оператор документального фильма не любит одежду с короткими рукавами - так видно, что руки у нее перекачаны, ведь ей приходится таскать аппаратуру. Она снимает фильм о маленькой Америке - крошечных городках, которые лежал в стороне от крупных автострад, и стираются из жизни. Ей нужны красивые виды, ей нужны фактурные люди, ей нужны необычные характеры, и она ездит, не находя ничего и никого, за что зацепится объектив ее камеры. Она подозревает, что окружающие притворяются: ведь не может быть, чтобы все тут были настолько обычными и скучными, какими кажутся на первый взгляд. И она будет искать дальше - ей нужен этот фильм.

Живет в гостинице "Красные Клены" третью неделю.
Социальные связи: часто пересекается с хозяином гостиницы и постояльцами (врачом, писателем, сотрудником бюро по охране природы и новобрачными), на почве общих интересов много общается с владельцем видеопроката.

Монте-КристоМужчина, местный, 25-35 лет

Недавно освобожденный из тюрьмы преступник был осужден за мелкое правонарушение, но никого это не волнует. Тюрьма есть тюрьма, она портит даже лучших, и навсегда оставляет по себе клеймо неблагонадежного. Все, что он делает, отныне оценивают по отдельной шкале, все его поступки оценивают предвзято. Этого никт и не думает скрывать: и даже дети, которые еще не совсем разбираются в обстановке, привыкли к родительским запретам разговаривать с ним. Отшельник в родном городе, пока он так рад свободе, что смирился со своим новым положением. Он все еще верит, что все образумится, и очень боится ошибиться, потому что знает: еще одного шанса ему никогда не дадут.

До заключения был социальным работником, теперь все никак не может найти работу, держится на плаву благодаря остаткам денег и небольшой арендной плате от поверенного.
Социальные связи: племянник землевладельца, брат лайф-коуча, друг безработного, сдает комнату поверенному.

Прожигатель жизниМужчина, местный, 25-30 лет

Владелец автомастерской сам моет свою машину. Он не доверяет эту работу другим, и все делает сам - с душой, усердием и умением. Нигде больше его нельзя увидеть старательно работающим. Обычно он проводит дни в праздности и безделии, а ночи - в злачных местах города. Он гордится тем, что ни дня лично не работал в своей мастерской. Если он и поднимается в свой кабинет наверху, то только для того, чтобы вытащить из сейфа немного денег. Он, кажется, совершенно неспособен на благородные поступки, и мало кто знает, что примечательный ожог на шее он получил, вытаскивая человека из горящего дома.

Лет десять назад его сестра Элли была найдена с простреленной головой и зажатым в руке пистолетом. Он до сих пор готов без предупреждения набросится с кулаками на любого, кто говорит, что это самоубийство.
Социальные связи: племянник землевладельца, работодатель механика, раз в неделю делает предложение официантке, аргументируя это тем, что лучше нее гамбургеры готовила только его мама.

Hannah Donavan

подробнее

Лайф-коуч знает ответы на все вопросы, умеет находить простые решения простых проблем и крушит все невзгоды мира своей непрошибаемой зубодробительной оптимистичностью. Она была вегетарианкой, недолго занималась йогой, и до сих пор всегда вешает над кроватью проверенный ловец снов. По ночам она иногда играет в симуляторы жизни, и у всех ее персонажей все всегда складывается хорошо. Ее клиенты менее покладисты. Им, к сожалению, свободную волю отключить нельзя, поэтому иногда они рушат все ее замыслы. Но она не расстраивается. Она заваривает травяной чай и верит в лучшее. Она всегда верит только в лучшее, и в конце своей подписи рисует неизменный смайлик.

Большинство клиентов консультирует онлайн, потому что жители Винтерпорта не особо любят, когда им говорят, что делать.
Социальные связи: племянница землевладельца, сестра недавно освобожденного преступника, иногда консультирует ветеринара, дружит с библиотекарем.

0


Вы здесь » So help us God » Регистрация » Список персонажей